巴基斯坦与阿富汗在多哈会谈后同意立即停火
仅事实

巴基斯坦与阿富汗在多哈会谈后同意立即停火

Summary

巴基斯坦与阿富汗在卡塔尔和土耳其调解的会谈后,同意立即停火,旨在停止近期的跨境敌对行动。

巴基斯坦与阿富汗在卡塔尔和土耳其于多哈主持的会谈后,同意立即停火。该协议旨在停止近期导致大量伤亡的跨境敌对行动。

阿富汗政府发言人扎比胡拉·穆贾希德表示,双方承诺不对彼此采取敌对行动,也不支持对巴基斯坦发动袭击的团体。他补充说,将建立一个由第三方调解的机制,以评估相关指控并确保协议的执行。

巴基斯坦国防部长霍贾·穆罕默德·阿西夫确认了停火协议,并宣布双方代表团将在本月晚些时候于伊斯坦布尔举行进一步会谈。他对卡塔尔和土耳其在推动对话中的作用表示感谢。

此次停火是在紧张局势升级数周后达成的。紧张局势始于10月9日,当时巴基斯坦在阿富汗境内发动空袭, reportedly targeting 巴基斯坦塔利班运动(TTP)领导人努尔·瓦利·梅赫苏德。此次行动导致双方包括阿富汗平民在内的人员伤亡,促使各方呼吁克制并重启外交努力。

卡塔尔外交部表示,双方同意立即停火,并建立机制以巩固两国之间的持久和平与稳定。未来几天将举行后续会议,以监督停火的执行情况并解决出现的问题。

近年来,两国关系恶化,巴基斯坦指责阿富汗塔利班未能制止在其境内活动的TTP和俾路支分离主义团体。喀布尔否认为任何针对其他国家(包括巴基斯坦)的团体提供庇护。

联合国驻阿富汗特派团记录显示,近期冲突已造成至少37名平民死亡。双方承诺尊重彼此的主权和领土完整,旨在防止更多生命损失,并致力于实现该地区的持久和平。

事实核查

使用外部来源和数据库核实文章的事实。

Confirmed

Pakistan and Afghanistan have agreed to an immediate ceasefire following talks mediated by Qatar and Turkey in Doha.

Confirmed

Zabihullah Mujahid, spokesperson for the Afghan government, stated that both nations have committed to refraining from hostile actions against each other and from supporting groups that conduct attacks against Pakistan.

Confirmed

Pakistan's Defense Minister Khawaja Muhammad Asif confirmed the ceasefire and announced that delegations from both countries will meet in Istanbul later this month for further discussions.

Confirmed

The ceasefire follows weeks of escalating tensions that began on October 9, when Pakistan conducted airstrikes inside Afghan territory, reportedly targeting Tehrik-i-Taliban Pakistan (TTP) leader Noor Wali Mehsud.

Confirmed

Qatar's Ministry of Foreign Affairs stated that the two sides agreed to an immediate ceasefire and the establishment of mechanisms to consolidate lasting peace and stability between the two countries.

Confirmed

Relations between the neighboring countries have deteriorated in recent months, with Pakistan accusing the Afghan Taliban of failing to rein in the TTP and Baloch separatist groups operating from its soil.

Confirmed

The United Nations mission in Afghanistan has recorded at least 37 civilian deaths in the country as a result of the recent fighting.

Confirmed

Both nations have pledged to respect each other's sovereignty and territorial integrity, aiming to prevent further loss of lives and to work towards lasting peace in the region.

FL Plus

用 FL Plus 读懂完整新闻

无限新闻,以及每条标题背后的分析。

无限新闻信息流
了解每条新闻的评分原因
完整的事实核查详情